Присяжный перевод нотариальных актов на русский язык

Присяжный перевод нотариальных актов на русский язык

Присяжный перевод нотариальных актов на русский язык

В нашей статье мы затронем тему присяжного перевода нотариальных актов на русский язык. Сначала рассмотрим, что такое нотариальный акт и его виды.

— Понятие нотариального акта рассматривается в двух смыслах:

1) как нотариальное действие, на которое уполномочен нотариус;

2) как документ, оформленный и удостоверенный в законном порядке нотариусом https://dic.academic.ru/dic.nsf/dic_fwords/23655/%D0%9D%D0%9E%D0%A2%D0%90%D0%A0%D0%98%D0%90%D0%9B%D0%AC%D0%9D%D0%AB%D0%99

— Характеристики нотариальных актов

Нотариальный акт составляется только уполномоченным лицом, установленном в Основах о нотариате http://www.consultant.ru/document/cons_doc_LAW_1581/

Нотариальный акт составляется только по поручению определенного лица.

Нотариальный акт – это юридически властное волеизъявление нотариального органа.

Нотариальный акт подчиняется действующему законодательству.

Неправильное совершение нотариального действия обжалуется в судебном порядке.

Нотариальный акт является письменным документом.

Нотариальный акт составляется с соблюдением определенных (официально установленных) правил и должен быть надлежащим образом оформлен.

Нотариальный акт обязателен для исполнения и может быть отменен обратившимися для его оформления лицами.

Нотариальный акт является основанием для возникновения, изменения или прекращения правоотношений.

— Виды нотариальных актов:

1) удостоверение сделок (договоров, завещаний, доверенностей, уставов, актов о создании коммерческих организаций и тому подобное)

2) заверение подписи;

2) выдача свидетельства о праве на наследство

3) выдача свидетельства о праве собственности

4) выдача свидетельства о приобретении имущества

5) акт описи имущества;

6) выдача дубликата нотариальных документов, хранящихся в делах нотариуса

7) засвидетельствование верности копий (фотокопий) документов и выписок из них

8) свидетельствование верности перевода документов с одного языка на другой,

а также множество других документов.

Экономические и дипломатические отношения, и не говоря об отношениях на другом уровне (туризм, обучение, резиденция) между Испанией и Россией во многом регулируются нотариальными актами, для чего и требуется присяжный (официальный) перевод нотариальных актов на русский язык. 

В чем заключается понятие присяжного перевода и фигура присяжного переводчика русского языка?

Во многих странах требуется присяжный перевод документов, предоставляемых для легализации и последующего оформления.

Присяжный перевод – это перевод документа, произведенный и заверенный присяжным переводчиком.

В России официально заверенный перевод — это перевод, подписанный переводчиком, а в свою очередь его подпись заверена нотариусом. При чем нотариус не заверяет содержание перевода, а только удостоверяет, что подпись проставлена обратившимся к нему лицом.

В Испании существует фигура присяжного переводчика-это профессиональные письменные и устные переводчики, заверяющие своей подписью правильность и точность произведенного ими перевода. В отличие от нотариуса, который заверяет подпись переводчика, присяжный переводчик заверяет полностью перевод и несет всю ответственность за подлинность и правильность перевода. Присяжные переводчики Испании назначены Министерством иностранных дел и сотрудничества. переводчики должны успешно пройти ряд экзаменов. Затем им выдается официальный номер МИДа и печать, которая удостоверяет, что переводы, произведенные данным лицом, являются официальными и придают документу и переводу юридическую силу. Присяжные переводчики зарегистрированы в Реестре присяжных переводчиков Министерства иностранных дел и сотрудничества. (http://www.exteriores.gob.es/Portal/es/ServiciosAlCiudadano/Documents/Listado%20actualizado.pdf) Присяжный перевод не нуждается в нотариальной легализации, а также действителен и признается в другой стране. В нашем агентстве работают квалифицированные присяжные переводчики русского языка. Если вам необходим присяжный перевод нотариальных актов обращайтесь к нам по ссылке  https://traductoresjuradositrad.com/ru/. Наши переводчики с удовольствием проконсультируют вас по любым вопросам. Мы работаем также с отсканированными документами, что предоставляет вам возможность получить смету, а также и сам перевод, по вашему месту жительства

Compártenos tu documento