{"id":7807,"date":"2021-05-25T16:15:54","date_gmt":"2021-05-25T15:15:54","guid":{"rendered":"https:\/\/traductoresjuradositrad.com\/?p=7807"},"modified":"2025-05-08T14:42:31","modified_gmt":"2025-05-08T14:42:31","slug":"what-is-the-future-of-translation","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/traductoresjuradositrad.com\/en\/what-is-the-future-of-translation\/","title":{"rendered":"WHAT IS THE FUTURE OF TRANSLATION?"},"content":{"rendered":"\n<p class=\"texto_justificado\">In the <span class=\"negrita\">digital era<\/span>, machines and computers continue to become more and more <span class=\"negrita\">intelligent<\/span>, in some cases now doing a better job than humans. But could <span class=\"negrita\">automatic translation<\/span> entirely replace human translators? This article will explore <span class=\"negrita\">what is the <a href=\"https:\/\/www.marstranslation.com\/blog\/exploring-the-future-of-translation\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\"><span style=\"color:#10ad02\" class=\"has-inline-color\">future of translation<\/span><\/a><\/span><a href=\"https:\/\/www.marstranslation.com\/blog\/exploring-the-future-of-translation\"><span class=\"negrita\"><span style=\"color:#10ad02\" class=\"has-inline-color\">.<\/span><\/span><\/a><\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"titulo_h2 wp-block-heading\">Recent developments<\/h2>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-group\"><div class=\"wp-block-group__inner-container is-layout-flow wp-block-group-is-layout-flow\">\n<p class=\"texto_justificado\">One of the most well-known recent developments is <a href=\"https:\/\/translate.google.com\/\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener nofollow\"><span style=\"color:#10ad02\" class=\"has-inline-color\">Google Translate<\/span><\/a>, an online translation website which, like other similar services, has increased in <span class=\"negrita\">accuracy<\/span> thanks to <span class=\"negrita\">translation memory technology<\/span>. This technology considers <span class=\"negrita\">previously translated words<\/span> or phrases to improve translation quality.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"texto_justificado\">Furthermore, businesses now have access to endless <span class=\"negrita\">glossaries<\/span> and <span class=\"negrita\">templates<\/span> available online. These resources rapidly speed up the translation process for companies which are no longer restricted by physical borders. A well-designed <span class=\"negrita\">website<\/span> with <span class=\"negrita\">culturally adapted translations<\/span> is sufficient to go <span class=\"negrita\">global<\/span>.<\/p>\n<\/div><\/div>\n\n\n\n<h2 class=\"titulo_h2 wp-block-heading\">The benefits of automatic translation<\/h2>\n\n\n\n<p class=\"texto_justificado\">In such a fast-moving world, <span class=\"negrita\">speed<\/span> is essential to <span class=\"negrita\">remain ahead of competitors<\/span>, and automatic translation has made this possible. Additionally, the abundance of translation <span class=\"negrita\">tools<\/span> and <span class=\"negrita\">programmes<\/span> make translations <span class=\"negrita\">easier<\/span> and <span class=\"negrita\">more affordable<\/span> for businesses. Translation agencies already use <span class=\"negrita\">machine translation<\/span> to improve <span class=\"negrita\">efficiency,<\/span> and this will allow them to <span class=\"negrita\">expand<\/span> at a faster rate in the future.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"titulo_h2 wp-block-heading\">Can human translators be replaced?<\/h2>\n\n\n\n<p class=\"texto_justificado\">The simple answer is <span class=\"negrita\">no<\/span>.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"texto_justificado\"><span class=\"negrita\">Automatic translation<\/span> is restricted to mathematical problems and codes; however, simple <span class=\"negrita\">word-by-word translations<\/span> are often <span class=\"negrita\">inaccurate<\/span>. Computers are not intelligent enough to adapt words or syntax where appropriate to <span class=\"negrita\">convey the intended meaning<\/span>. Only qualified translators can <span class=\"negrita\">adapt the content accordingly<\/span>.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"texto_justificado\">Online translating services still <span class=\"negrita\">encounter difficulties<\/span> when translating into <span class=\"negrita\">thousands of languages<\/span> and dialects, and translations to or from less common languages are <span class=\"negrita\">frequently inaccurate<\/span>. They are therefore only appropriate for quick, <span class=\"negrita\">low-priority content<\/span> where a miscommunication would not have drastic impacts.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"texto_justificado\">So, <span class=\"negrita\">what is the future of translation<\/span>? <span class=\"negrita\">Human translators<\/span> cannot be removed from the equation since they <span class=\"negrita\">guarantee 100% accuracy<\/span>. In the case of <span class=\"negrita\">sworn translation<\/span>, this is <span class=\"negrita\">indispensable<\/span>. Therefore, <span class=\"negrita\">Computer Aided Translation<\/span> must be combined with <span class=\"negrita\">human input<\/span> will ensure <span class=\"negrita\">high-quality translations<\/span> in the future.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"texto_justificado\">We hope that you found this article on <span class=\"negrita\">what is the future of translation<\/span> interesting! If you need any assistance, don\u2019t hesitate to get in touch with our experienced team of translators at <a href=\"https:\/\/traductoresjuradositrad.com\/en\/\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\"><span style=\"color:#10ad02\" class=\"has-inline-color\">iTrad Traducciones<\/span><\/a>! Visit our website or send us an email at <a href=\"mailto:info@itrad.es\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\"><span style=\"color:#10ad02\" class=\"has-inline-color\">info@itrad.es<\/span><\/a><span class=\"has-inline-color has-vivid-cyan-blue-color\">.<\/span><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>In the digital era, machines and computers continue to become more and more intelligent, in some cases now doing a better job than humans. But could automatic translation entirely replace human translators? This article will explore what is the future of translation. Recent developments One of the most well-known recent developments is Google Translate, an [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":12806,"comment_status":"closed","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_joinchat":[],"footnotes":""},"categories":[35],"tags":[],"class_list":["post-7807","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-uncategorized-en"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v27.2 - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-wordpress\/ -->\n<title>\u25b7 WHAT IS THE FUTURE OF TRANSLATION?<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"Could automatic translation entirely replace human translators? This article will explore what is the future of translation and the benefits of automatic translation &#x2705;\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/traductoresjuradositrad.com\/en\/what-is-the-future-of-translation\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"en_US\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"\u25b7 WHAT IS THE FUTURE OF TRANSLATION?\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Could automatic translation entirely replace human translators? This article will explore what is the future of translation and the benefits of automatic translation &#x2705;\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/traductoresjuradositrad.com\/en\/what-is-the-future-of-translation\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Itrad Traducciones\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2021-05-25T15:15:54+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2025-05-08T14:42:31+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/traductoresjuradositrad.com\/wp-content\/uploads\/2021\/05\/translate-6089103_1280-e1622012883543-750x510-1.png\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"750\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"510\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/png\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"laminadigital\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Written by\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"laminadigital\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Est. reading time\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"2 minutes\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\/\/traductoresjuradositrad.com\/en\/what-is-the-future-of-translation\/#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/traductoresjuradositrad.com\/en\/what-is-the-future-of-translation\/\"},\"author\":{\"name\":\"laminadigital\",\"@id\":\"https:\/\/traductoresjuradositrad.com\/en\/#\/schema\/person\/0dfb223bdb7a3fa1bc9acf33d6c018de\"},\"headline\":\"WHAT IS THE FUTURE OF TRANSLATION?\",\"datePublished\":\"2021-05-25T15:15:54+00:00\",\"dateModified\":\"2025-05-08T14:42:31+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/traductoresjuradositrad.com\/en\/what-is-the-future-of-translation\/\"},\"wordCount\":382,\"publisher\":{\"@id\":\"https:\/\/traductoresjuradositrad.com\/en\/#organization\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/traductoresjuradositrad.com\/en\/what-is-the-future-of-translation\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/traductoresjuradositrad.com\/wp-content\/uploads\/2021\/05\/translate-6089103_1280-e1622012883543-750x510-1.png\",\"inLanguage\":\"en-US\"},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/traductoresjuradositrad.com\/en\/what-is-the-future-of-translation\/\",\"url\":\"https:\/\/traductoresjuradositrad.com\/en\/what-is-the-future-of-translation\/\",\"name\":\"\u25b7 WHAT IS THE FUTURE OF TRANSLATION?\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/traductoresjuradositrad.com\/en\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/traductoresjuradositrad.com\/en\/what-is-the-future-of-translation\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/traductoresjuradositrad.com\/en\/what-is-the-future-of-translation\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/traductoresjuradositrad.com\/wp-content\/uploads\/2021\/05\/translate-6089103_1280-e1622012883543-750x510-1.png\",\"datePublished\":\"2021-05-25T15:15:54+00:00\",\"dateModified\":\"2025-05-08T14:42:31+00:00\",\"description\":\"Could automatic translation entirely replace human translators? This article will explore what is the future of translation and the benefits of automatic translation &#x2705;\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/traductoresjuradositrad.com\/en\/what-is-the-future-of-translation\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"en-US\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/traductoresjuradositrad.com\/en\/what-is-the-future-of-translation\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"https:\/\/traductoresjuradositrad.com\/en\/what-is-the-future-of-translation\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\/\/traductoresjuradositrad.com\/wp-content\/uploads\/2021\/05\/translate-6089103_1280-e1622012883543-750x510-1.png\",\"contentUrl\":\"https:\/\/traductoresjuradositrad.com\/wp-content\/uploads\/2021\/05\/translate-6089103_1280-e1622012883543-750x510-1.png\",\"width\":750,\"height\":510},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/traductoresjuradositrad.com\/en\/what-is-the-future-of-translation\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Portada\",\"item\":\"https:\/\/traductoresjuradositrad.com\/en\/start\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"WHAT IS THE FUTURE OF TRANSLATION?\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/traductoresjuradositrad.com\/en\/#website\",\"url\":\"https:\/\/traductoresjuradositrad.com\/en\/\",\"name\":\"Traductores Jurados Itrad\",\"description\":\"agencia de traducci\u00f3n jurada certificada\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\/\/traductoresjuradositrad.com\/en\/#organization\"},\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/traductoresjuradositrad.com\/en\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"en-US\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\/\/traductoresjuradositrad.com\/en\/#organization\",\"name\":\"Traductores Jurados Itrad\",\"url\":\"https:\/\/traductoresjuradositrad.com\/en\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"https:\/\/traductoresjuradositrad.com\/en\/#\/schema\/logo\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/traductoresjuradositrad.com\/wp-content\/uploads\/2025\/04\/cropped-icono-itrad.png\",\"contentUrl\":\"https:\/\/traductoresjuradositrad.com\/wp-content\/uploads\/2025\/04\/cropped-icono-itrad.png\",\"width\":512,\"height\":512,\"caption\":\"Traductores Jurados Itrad\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/traductoresjuradositrad.com\/en\/#\/schema\/logo\/image\/\"}},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\/\/traductoresjuradositrad.com\/en\/#\/schema\/person\/0dfb223bdb7a3fa1bc9acf33d6c018de\",\"name\":\"laminadigital\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/a112613ae8dc1be8e88fdf6b5b3472ce994a8df36219500d01f8465a3993f04c?s=96&d=mm&r=g\",\"url\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/a112613ae8dc1be8e88fdf6b5b3472ce994a8df36219500d01f8465a3993f04c?s=96&d=mm&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/a112613ae8dc1be8e88fdf6b5b3472ce994a8df36219500d01f8465a3993f04c?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"laminadigital\"},\"sameAs\":[\"https:\/\/traductoresjuradositrad.com\"]}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"\u25b7 WHAT IS THE FUTURE OF TRANSLATION?","description":"Could automatic translation entirely replace human translators? This article will explore what is the future of translation and the benefits of automatic translation &#x2705;","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/traductoresjuradositrad.com\/en\/what-is-the-future-of-translation\/","og_locale":"en_US","og_type":"article","og_title":"\u25b7 WHAT IS THE FUTURE OF TRANSLATION?","og_description":"Could automatic translation entirely replace human translators? This article will explore what is the future of translation and the benefits of automatic translation &#x2705;","og_url":"https:\/\/traductoresjuradositrad.com\/en\/what-is-the-future-of-translation\/","og_site_name":"Itrad Traducciones","article_published_time":"2021-05-25T15:15:54+00:00","article_modified_time":"2025-05-08T14:42:31+00:00","og_image":[{"width":750,"height":510,"url":"https:\/\/traductoresjuradositrad.com\/wp-content\/uploads\/2021\/05\/translate-6089103_1280-e1622012883543-750x510-1.png","type":"image\/png"}],"author":"laminadigital","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Written by":"laminadigital","Est. reading time":"2 minutes"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/traductoresjuradositrad.com\/en\/what-is-the-future-of-translation\/#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/traductoresjuradositrad.com\/en\/what-is-the-future-of-translation\/"},"author":{"name":"laminadigital","@id":"https:\/\/traductoresjuradositrad.com\/en\/#\/schema\/person\/0dfb223bdb7a3fa1bc9acf33d6c018de"},"headline":"WHAT IS THE FUTURE OF TRANSLATION?","datePublished":"2021-05-25T15:15:54+00:00","dateModified":"2025-05-08T14:42:31+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/traductoresjuradositrad.com\/en\/what-is-the-future-of-translation\/"},"wordCount":382,"publisher":{"@id":"https:\/\/traductoresjuradositrad.com\/en\/#organization"},"image":{"@id":"https:\/\/traductoresjuradositrad.com\/en\/what-is-the-future-of-translation\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/traductoresjuradositrad.com\/wp-content\/uploads\/2021\/05\/translate-6089103_1280-e1622012883543-750x510-1.png","inLanguage":"en-US"},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/traductoresjuradositrad.com\/en\/what-is-the-future-of-translation\/","url":"https:\/\/traductoresjuradositrad.com\/en\/what-is-the-future-of-translation\/","name":"\u25b7 WHAT IS THE FUTURE OF TRANSLATION?","isPartOf":{"@id":"https:\/\/traductoresjuradositrad.com\/en\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/traductoresjuradositrad.com\/en\/what-is-the-future-of-translation\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/traductoresjuradositrad.com\/en\/what-is-the-future-of-translation\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/traductoresjuradositrad.com\/wp-content\/uploads\/2021\/05\/translate-6089103_1280-e1622012883543-750x510-1.png","datePublished":"2021-05-25T15:15:54+00:00","dateModified":"2025-05-08T14:42:31+00:00","description":"Could automatic translation entirely replace human translators? This article will explore what is the future of translation and the benefits of automatic translation &#x2705;","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/traductoresjuradositrad.com\/en\/what-is-the-future-of-translation\/#breadcrumb"},"inLanguage":"en-US","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/traductoresjuradositrad.com\/en\/what-is-the-future-of-translation\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"https:\/\/traductoresjuradositrad.com\/en\/what-is-the-future-of-translation\/#primaryimage","url":"https:\/\/traductoresjuradositrad.com\/wp-content\/uploads\/2021\/05\/translate-6089103_1280-e1622012883543-750x510-1.png","contentUrl":"https:\/\/traductoresjuradositrad.com\/wp-content\/uploads\/2021\/05\/translate-6089103_1280-e1622012883543-750x510-1.png","width":750,"height":510},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/traductoresjuradositrad.com\/en\/what-is-the-future-of-translation\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Portada","item":"https:\/\/traductoresjuradositrad.com\/en\/start\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"WHAT IS THE FUTURE OF TRANSLATION?"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/traductoresjuradositrad.com\/en\/#website","url":"https:\/\/traductoresjuradositrad.com\/en\/","name":"Traductores Jurados Itrad","description":"agencia de traducci\u00f3n jurada certificada","publisher":{"@id":"https:\/\/traductoresjuradositrad.com\/en\/#organization"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/traductoresjuradositrad.com\/en\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"en-US"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/traductoresjuradositrad.com\/en\/#organization","name":"Traductores Jurados Itrad","url":"https:\/\/traductoresjuradositrad.com\/en\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"https:\/\/traductoresjuradositrad.com\/en\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/traductoresjuradositrad.com\/wp-content\/uploads\/2025\/04\/cropped-icono-itrad.png","contentUrl":"https:\/\/traductoresjuradositrad.com\/wp-content\/uploads\/2025\/04\/cropped-icono-itrad.png","width":512,"height":512,"caption":"Traductores Jurados Itrad"},"image":{"@id":"https:\/\/traductoresjuradositrad.com\/en\/#\/schema\/logo\/image\/"}},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/traductoresjuradositrad.com\/en\/#\/schema\/person\/0dfb223bdb7a3fa1bc9acf33d6c018de","name":"laminadigital","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/a112613ae8dc1be8e88fdf6b5b3472ce994a8df36219500d01f8465a3993f04c?s=96&d=mm&r=g","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/a112613ae8dc1be8e88fdf6b5b3472ce994a8df36219500d01f8465a3993f04c?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/a112613ae8dc1be8e88fdf6b5b3472ce994a8df36219500d01f8465a3993f04c?s=96&d=mm&r=g","caption":"laminadigital"},"sameAs":["https:\/\/traductoresjuradositrad.com"]}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/traductoresjuradositrad.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/7807","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/traductoresjuradositrad.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/traductoresjuradositrad.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/traductoresjuradositrad.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/traductoresjuradositrad.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=7807"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/traductoresjuradositrad.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/7807\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/traductoresjuradositrad.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media\/12806"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/traductoresjuradositrad.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=7807"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/traductoresjuradositrad.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=7807"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/traductoresjuradositrad.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=7807"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}