Переводы и маркетинг
Маркетинговые переводы для выхода на мировые рынки
Интернет буквально стал “воротами в мир”. И нет лучшего способа донести свое сообщение миру, чем через рекламу и оптимальную маркетинговую кампанию. Эта область требует не только обширного опыта и словарного запаса, но и большой креативности, чтобы передать желаемое сообщение на целевом языке перевода.
Что такое маркетинговый перевод?
Маркетинговый перевод адаптирует рекламные и деловые коммуникационные материалы на другие языки и культуры, гарантируя, что сообщение не только понято, но и эффективно на новом рынке. Этот тип перевода охватывает разнообразный контент, включая рекламные кампании, рекламные материалы или веб-сайты, и его цель — сохранить голос бренда, адаптируя контент для того, чтобы он находил отклик у целевой аудитории на каждом языке и в каждой культуре.
рекламные документы
Документы, подлежащие переводу в маркетинге
В iTrad Translations мы специализируемся на маркетинговых переводах, которые сохраняют суть вашего бренда, адаптируя его к локальному контексту каждого рынка. Потому что хороший контент не просто предоставляет информацию в сжатом виде; он также должен использовать правильные выражения и тон, чтобы резонировать в каждом контексте и языке.
- Рекламные кампании
- Слоганы и рекламные сообщения
- Корпоративные сайты
- Брендинговые материалы
- Описания продуктов и услуг
- Электронные письма и информационные бюллетени
- Социальные сети
- Маркетинговые исследования и опросы
- Блоги и контент-статьи
- Презентации компании
SEO-переводы
Разместите свой сайт на любом языке
Перевод SEO подразумевает не только адаптацию текста на другой язык, но и оптимизацию контента , чтобы обеспечить его релевантность и простоту нахождения в поисковых системах на целевых рынках. Это включает в себя соответствующее использование ключевых слов, метаописаний, alt-тегов, названий и заголовков, адаптированных к локальным поискам на соответствующем языке.
Цель — повысить рейтинг вашего сайта и привлечь больше трафика, учитывая при этом особенности каждого рынка с точки зрения языка и поведения в Интернете.
профессиональная команда
Переводчики и корректоры, специализирующиеся на маркетинге
Наша команда состоит из профессионалов в области перевода и устного перевода, имеющих опыт в маркетинге и рекламе. Это позволяет нам понимать и адаптировать специфическую терминологию каждой кампании, обеспечивая креативные и эффективные переводы. Помимо обучения, наши специалисты знакомы с тенденциями, подходами и культурными особенностями международных рынков.
Мы соблюдаем правила
В iTrad Translations мы соблюдаем международный стандарт качества ISO 17100, который требует, чтобы все переводы проходили последующую проверку. Соблюдение этого стандарта гарантирует, что клиент получит качественный письменный и устный перевод.