Технические переводы

Переводы со специфической терминологией в технической сфере

В нашу команду входят переводчики, специализирующиеся на профессиональном техническом переводе. Этот тип документов в первую очередь характеризуется точной терминологией текстов, что делает его перевод сложной задачей и требует профессионального технического перевода.

Что такое технический перевод?

Технический перевод — это перевод специализированных текстов в таких областях, как инженерия, медицина, технологии, юриспруденция и многих других. Он требует глубокого понимания отраслевой терминологии и большой точности, чтобы обеспечить правильную передачу сообщения на другом языке.

технические документы

Документы, подлежащие техническому переводу

В мире, где точность является ключевым фактором, мы предлагаем высококачественные технические переводы. Наша команда специализированных переводчиков гарантирует точные тексты, адаптированные к конкретной терминологии каждой отрасли.

профессиональная команда

Специализированные переводчики и корректоры

Команда переводчиков и корректоров iTrad Translations имеет не только высшее образование в области перевода и филологии, но и дополнительную подготовку в различных областях науки и техники, что позволяет им передавать сообщение на другом языке с необходимой точностью.

Мы соблюдаем правила

В iTrad Translations мы соблюдаем международный стандарт качества ISO 17100, который требует, чтобы все переводы проходили последующую проверку. Соблюдение этого стандарта гарантирует, что клиент получит качественный письменный и устный перевод.

Вам нужен перевод документов с юридическими гарантиями?