Популярные и научные переводы
Переводы для научных и информационных целей
Научный перевод требует специальных знаний, чтобы гарантировать правильное понимание сложных концепций. Вот почему мы нанимаем переводчиков, специализирующихся в этой области языка, которые способны передать стиль и содержание оригинального научного или информационного текста в своих переводах.
Что такое популярный и научный перевод?
Популярный и научный перевод — это перевод научных и технических текстов на язык, доступный широкой публике, без потери точности и строгости. Эти тексты обычно представляют собой научные тексты или статьи, опубликованные в журналах, газетах или учебниках. Эти тексты могут быть нацелены на непрофессиональную аудиторию или на конкретного читателя с уже имеющейся базой знаний.
научные и информационные документы
Документы, подлежащие информативному переводу
Переводческая работа, выполняемая над популярным или научным текстом, должна одновременно сохранять качество и простоту исходного текста, чтобы донести желаемые знания до целевой аудитории.
- Университетские публикации
- Докторские диссертации
- Статьи в специализированных журналах
- Туристические гиды
- Оперативные программы
- Информационные диптихи и триптихи
- Информационные руководства
- Аудиогиды
- Эссе
- Колонки мнений
- Веб-страницы
профессиональная команда
Переводчики и корректоры, специализирующиеся в научной сфере
В нашу команду входят переводчики, специализирующиеся в научных и образовательных областях, способные точно адаптировать как содержание, так и стиль исходного текста. Они понимают важность сохранения ясности, информативной точности и связности дискурса, делая при этом информацию доступной и понятной для целевой аудитории.
Мы соблюдаем правила
В iTrad Translations мы соблюдаем международный стандарт качества ISO 17100, который требует, чтобы все переводы проходили последующую проверку. Соблюдение этого стандарта гарантирует, что клиент получит качественный письменный и устный перевод.