CLAVES PARA APROBAR EL EXAMEN DE TRADUCTOR JURADO DE INGLÉS

Actualmente, la única vía posible para acceder al examen de traductor jurado es a través del examen que convoca la Oficina de Interpretación de Lenguas. Este examen se compone de tres partes eliminatorias: una prueba tipo test de 50 preguntas sobre el temario, tres ejercicios de traducción y finalmente una prueba de interpretación consecutiva. Se trata de una prueba bastante exigente que pocas personas consiguen superar en cada convocatoria. Por tanto, en el post de hoy os damos las claves para aprobar el examen de traductor jurado de inglés.

– ¿Cómo aprobar el examen de traductor jurado?

Como hemos visto, poder aprobar el examen de traductor jurado requiere una preparación exhaustiva y minuciosa tanto del contenido jurídico como del idioma extranjero inglés en este caso. Algunas claves para aprobar el examen de traductor jurado de inglés son las siguientes:

1. Estudio en detalle del temario oficial de la prueba.

Este temario es el que compone la primera prueba tipo test. Al ser eliminatoria es indispensable preparar esta prueba con detalle para poder optar al resto de pruebas.

2. Practicar con modelos reales.

Cuenta más práctica mucho mejor preparado llegarás al examen. En la página oficial del Ministerio de Interior (http://www.exteriores.gob.es/Portal/es/ServiciosAlCiudadano/OportunidadesProfesionalesFormacion/OportunidadesProfesionales/traduccioneinterpretacion/Paginas/Examen.aspx) puedes encontrar modelos de convocatorias de exámenes anteriores.

3. Realizar traducciones tanto directas como inversas de inglés.

Los dos primeros ejercicios de traducción se componen de textos periodísticos y literarios. Para ello, una buena práctica consiste en traducir textos reales tomados de periódicos y libros para traducir tanto del inglés como del español.

4. Elaborar tu propio material.

Preparar el temario y el material de manera autónoma y personal ayuda al estudio y a obtener una mejor preparación de cara al examen.

5. Mejorar el nivel de inglés.

Tener el máximo nivel de inglés servirá de mucho de cara a las pruebas de traducción e interpretación. Cuanto mas fluidez tengas en este idioma, mejor preparado llegarás a la prueba.

6. Ser perseverante y organizado.

El examen de traductor jurado no es nada fácil, y  para ello es indispensable contar con una rutina de estudio bien marcada y organizada.

Estas son algunas de las claves para aprobar el examen de traductor jurado de inglés que podrás aplicar de cara a este examen.

Para cualquier cuestión relativo a la preparación del examen del traductor jurado de inglés, ponte en contacto a través de nuestra página web Traductores Jurados iTrad.

Por último, esperamos que nuestro artículo sobre “Claves para aprobar el examen de traductor jurado de inglés” te haya resultado de interés.

Compartir por:

Entradas relacionadas

Curso-2-2013-opcion-grande-1-e1637053063980
LA TRADUCCIÓN JURADA PARA DOCUMENTOS MÉDICOS
La Traducción Jurada de Certificados, Informes y Seguros Médicos es un trámite muy habitual entre los traductores jurados. En Traducciones...
traductor_interprete-750x510
CÓMO LLEGAR A SER UN BUEN TRADUCTOR E INTÉRPRETE
En una sociedad en la que cada vez es más necesaria la comunicación entre los diferentes países del mundo, la...
idiomas-emergentes-750x510
CÓMO CONSTRUIR UNA PÁGINA WEB MULTILINGÜE PARA LLEGAR A MÁS USUARIOS
En la actualidad, el SEO, o posicionamiento en buscadores, es una de las principales estrategias que emplean las empresas para...