LA TRADUCCIÓN JURADA A RUSO DE TÍTULOS Y EXPEDIENTES ACADÉMICOS PARA ESTUDIAR EN RUSIA

rusia

¿Tienes pensado completar tu formación académica en Rusia? ¿Vas a cursar algún programa de intercambio, grado o máster en Rusia? Si la respuesta es , es necesaria la traducción jurada a ruso de títulos y expedientes académicos para estudiar en Rusia.

¿Qué estudiar en Rusia y dónde?

Rusia cuenta con una oferta muy variada en cuanto a opciones de enseñanza en diversas áreas de estudio, desde las ciencias matemáticas y naturales, las humanidades y hasta el arte de la actuación. Existen más de 700 universidades en las 82 regiones del país y muchas de estas ofrecen programas de intercambio, de formación o enseñanza de idiomas para alumnos extranjeros de grado, especialidad, máster, doctorado, formación profesional y cursos de capacitación.

Algunas de las universidades más conocidas de Rusia son la MGU (Universidad estatal de Moscú), la Universidad Estatal de San Petersburgo y las Universidades de Kazan, Izhevsk o Vorónezh, entre otras. Todas estas están adaptadas para la recepción de estudiantes internacionales, gracias a sus cursos preparatorios de idiomas, las buenas condiciones de alojamiento que ofrecen y la variedad de programas en otras lenguas. Solo tienes que elegir el que mejor se adapte a tus necesidades.

¿Qué documentación necesito para acceder a un programa educativo en Rusia?

Para acceder a cualquier programa educativo en la Federación de Rusia deberás aportar una serie de documentos traducidos por un traductor jurado al ruso. Destacamos los siguientes:

  • Documento de identidad del estudiante: tanto el original como la traducción jurada al ruso.
  • Certificación del nivel de estudios: ya sea en forma de título, certificado académico o cualquier otro,tiene que indicar las materias cursadas y las calificaciones obtenidas. También necesitarás el original y la traducción jurada al ruso.
  • Certificado médico: que indique la ausencia de contraindicaciones para estudiar en Rusia, con mención a los resultados del análisis del VIH. También el original y la traducción jurada al ruso.

En la mayoría de los casos, los documentos deben ser traducidos por un traductor jurado al ruso designado por el Ministerio de Asuntos Exteriores y Cooperación de España. Los futuros estudiantes de algunos países deberán pasar, entre otros, el proceso del reconocimiento de sus títulos o certificados en Rusia. En iTrad contamos con un equipo de traductores jurados en ruso, ucraniano, bielorruso y otros idiomas de la ex-URSS que te proporcionará la traducción jurada de estos certificados en un tiempo breve.

Si estás interesado en la traducción jurada a ruso de títulos y expedientes académicos para estudiar en Rusia, ponte en contacto con nosotros mediante el correo electrónico info@itrad.es o por teléfono en cualquiera de nuestras oficinas, y estaremos encantados en asesorarte.

Compartir por:

Entradas relacionadas

politica-750x510
¿POR QUÉ ES NECESARIO TRADUCIR LAS POLÍTICAS DE UNA EMPRESA?
05 / 11 / 21
Como es evidente, las políticas que toda empresa debe seguir, son información muy relevante y delicada ya que contienen datos...
metodologia-257x180
NUEVAS METODOLOGÍAS DIDÁCTICAS EN LA ENSEÑANZA DE IDIOMAS
05 / 01 / 22
Continuamente escuchamos comentarios del tipo: «Por más que estudio no consigo mejorar mi nivel de inglés» o «no se me...
traduccion-jurada-penales-228x180
LA TRADUCCIÓN JURADA DE ANTECEDENTES PENALES
07 / 01 / 22
Para abordar la traducción de un documento de este tipo, previamente debemos tener clara la idea de qué es un...