Our team boasts translators specialised in the field of professional technical translation. These types of documents are primarily characterised by the precise terminology of their texts, which means that translating them is not an easy job and they must be done by a professional translator who specialises in that technical field.
Among the documents which require technical translations, there are:
- Engineering and/or architectural reports.
- Patents.
- Certificates of quality.
- Instruction manuals.
- Parts catalogues.
- Product labels.
- Forensic reports.
- User manuals.
- White papers.
- Professional training manuals.
- Technical proposals.
- Technical data sheets.
- Catalogues.
- Safety procedure manuals.
Since we live in a globalised world and businesses have to reach and get in touch with their clients, our team of translators offers a service perfectly adapted to these needs.
The Traducciones iTrad translators and proof-readers hold degrees in Translation and Interpretation or Languages and, besides, they have received additional training in various scientific and technical fields, which allows them to provide translations with the necessary level of precision.
At Traducciones iTrad, we comply with the ISO 17100 international quality regulation, according to which all translations must be subjected to a process of subsequent checking. Compliance with this regulation ensures that the client receives a technical translation of a high quality.
Visit us on our website and contact us.