Traducción Técnica

En nuestro equipo contamos con traductores especializados en el ámbito de la traducción técnica profesional. Este tipo de documentos se caracteriza principalmente por la precisión terminológica de sus textos, lo que hace que su traducción no sea empresa fácil y debe ser realizada por un traductor profesional especializado en el ámbito técnico.

Entre los documentos que son susceptibles de traducción técnica encontramos:

  • Informes de ingeniería y/o arquitectura.
  • Patentes de invención.
  • Certificados de calidad.
  • Manuales de instrucciones.
  • Catálogos de piezas.
  • Etiquetas de productos
  • Informes periciales
  • Manuales de operación
  • Libros blancos
  • Manuales de formación profesional
  • Propuestas técnicas
  • Hojas de datos técnicos
  • Catálogos
  • Manuales para procedimientos de seguridad

Dado que vivimos en un mundo globalizado y las empresas tienen que llegar a sus clientes y contactar con ellos, nuestro equipo de traductores le ofrece un servicio perfectamente adaptado a esas necesidades.

El equipo de traductores y revisores de Traducciones iTrad no solo cuenta con su titulación en Traducción e Interpretación o Filología, sino que además tiene formación complementaria en distintos campos de la ciencia y la técnica, lo que les permite trasladar el mensaje en otro idioma con la precisión necesaria.

En Traducciones iTrad cumplimos con la normativa de calidad internacional ISO 17100, por la que toda traducción debe ser sometida a un proceso de posterior revisión. El cumplimiento de esta normativa asegura que el cliente va a recibir una traducción técnica de calidad.

Visitanos en https://traductoresjuradositrad.com y contactanos.