IMPACTO DE LA INTELIGENCIA ARTIFICIAL EN LA TRADUCCIÓN AUTOMÁTICA

IMPACTO DE LA INTELIGENCIA ARTIFICIAL EN LA TRADUCCIÓN AUTOMÁTICA

IMPACTO DE LA INTELIGENCIA ARTIFICIAL EN LA TRADUCCIÓN AUTOMÁTICA

La comunicación ha evolucionado a pasos agigantados. Desde las pinturas rupestres hasta la revolución digital. Casi todas las especies tienen sus propias formas de comunicarse. Sin embargo, es el ser humano quien ha logrado desarrollar un sistema de comunicación perfecto. Esta herramienta tan decisiva para el desarrollo humano es imprescindible en la sociedad actual y actúa como nexo de unión de todas y cada una de las personas que habitamos el planeta. En tiempos de globalización y de nuevas tecnologías la traducción desempeña una función primordial en la comunicación. No obstante, debido a la cantidad exponencial de datos que nos encontramos en la era digital, los servicios humanos son incapaces de satisfacer las crecientes necesidades de traducción. Por lo tanto, gracias al aprendizaje exquisito y avanzado de la inteligencia artificial, hoy en día gozamos de la posibilidad de poseer herramientas de traducción automática prácticamente al mismo nivel que la traducción humana. Por lo tanto, vamos a analizar cuál es el verdadero impacto de la inteligencia artificial en la traducción automática.

Procesamiento del Big Data

¿Cómo ha llegado la traducción automática a estar al mismo nivel que un traductor profesional? Uno de los propulsores de la inteligencia artificial y, por lo tanto, de la traducción automática, es el enorme conjunto de datos disponibles en la red. En la traducción, se utilizan técnicas como la traducción automática neuronal (NMT) que se sirve de datos y contenido para aprender a traducir. Por lo tanto, cuanta más información, la traducción será de mayor calidad y más precisa.

Especialización

Según la revista «Ethnologue», hay alrededor de 7.097 idiomas en el mundo. Gracias a esta rica variedad de sistemas comunicativos que el ser humano ha creado para transmitir conocimientos, pensamientos y desarrollarse como especie, las empresas deben especializarse en la actualidad. Sin embargo, no se trata solo de especializarse en un idioma, sino también en un campo del saber específico. La cantidad descomunal de datos recopilados y clasificados en distintas áreas del conocimiento permite que la traducción automática sea cada vez más precisa y fiable.

Aumento exponencial de la demanda

Es indiscutible el papel de la globalización en el aumento de la demanda de servicios de traducción. Sin embargo, la pandemia de la Covid-19 ha supuesto un revés para la industria de la traducción. En estos tiempos difíciles, la traducción automática y su desarrollo de vértigo han constituido una herramienta imprescindible para los traductores profesionales. Por ello, la traducción automática ha vivido un boom desde el inicio de la pandemia. Atrás y casi extinto ha quedado el antiguo método de traducir línea por línea. En la era de la inmediatez, se requiere calidad, velocidad e innovación. Por lo tanto, la inteligencia artificial y su impacto en la traducción automática han sido y son una ventana de oportunidades para ofrecer soluciones especializadas para satisfacer la creciente demanda fruto de la globalización.

Lo que está claro es que la traducción automática ya está en nuestras vidas. ¿Es enemiga o aliada? Si está interesado en las consecuencias del auge de la traducción automática en la industria de la traducción y sus profesionales, puede leer más al respecto en la noticia sobre la traducción automática y el futuro de los traductores.

Si le ha gustado nuestra publicación sobre «Impacto de la inteligencia artificial en la traducción automática», compártala en redes sociales. Puede visitar nuestro blog, donde encontrará más entradas sobre otros temas de actualidad del mundo de la traducción.

Compártenos tu documento