CÓMO AFECTA EL COLAPSO JUDICIAL A LA TRADUCCIÓN JURADA
Ante la situación actual provocada por la COVID-19, cabe preguntarse cómo afecta el colapso judicial a la traducción jurada. Dedicaremos el post de hoy a un breve análisis sobre cómo se encuentra el mercado de la traducción jurada en estos momentos, teniendo en cuenta el parón judicial.
Reorganización de la traducción debido a la pandemia de COVID-19.
El COVID-19, que es responsable del estado de alarma en el que nos encontramos, ha provocado que se paralicen multitud de sectores y de actividades económicas. También ha traído la necesidad de redefinir y reorganizar ciertos trabajos, como veremos a continuación. En el caso de la traducción, esto no ha sido menos. El bloqueo de trámites, la cancelación de actos y el colapso judicial ha afectado considerablemente a la demanda de traducción jurada se reduzca.
Aunque ya comentamos en este blog que hace poco se celebró el primer juicio online (se puede consultar la entrada en el siguiente enlace: https://traductoresjuradositrad.com/traductor-jurado-ingles-2/), no todo el personal ni todos los procedimientos han sabido adaptarse. Lo cierto es que muchos asuntos judiciales están en espera, por lo que la demanda de traducción jurada también permanece expectante.
Sin embargo, cabe recordar que estas actividades no se cancelan, sino que se posponen, por lo que el ritmo de demanda y trabajo en la traducción jurada y judicial se recuperará en cuanto llegue la nueva normalidad. No estamos asistiendo a un colapso de la traducción jurada, sino a una temporada con menos actividad.
La traducción jurada no se ha paralizado.
Además, aunque la demanda sea menor, la traducción jurada no se ha paralizado. Hay ciertos procesos de admisión a formación online, procesos de convalidación necesarios, trámites para poder acceder a ciertos servicios… que siguen vigentes de manera telemática. Podemos afirmar, pues, que, aunque la demanda de traducción jurada ha decrecido por la situación de ciertos ámbitos como el judicial, sigue a flote.
Uno de los factores clave durante esta pandemia para recibir encargos de traducción jurada es la disponibilidad telemática. La posibilidad de ofrecer servicios de traducción online se ha vuelto indispensable últimamente para el sector. Además, la presencia en internet ha cobrado, si cabe, aún más importancia que antes, ya que ha sido la principal herramienta de búsqueda de servicios de traducción jurada.
Otro elemento importante ha sido la opción de realizar la firma electrónica. La firma electrónica ha permitido realizar las traducciones juradas de manera totalmente telemática, sin necesidad de contacto físico ni siquiera para entregar la traducción. Este avance ha resultado ser sustancial en este estado de alarma para efectuar los trámites tanto de traducción jurada como de traducción judicial que se seguían llevando a cabo. En el siguiente, se ofrece un comunicado oficial del Ministerio de Asuntos Exteriores, Unión Europea y Cooperación sobre el uso de la firma electrónica en traducciones juradas: http://www.exteriores.gob.es/Portal/es/ServiciosAlCiudadano/Paginas/Traductoresas.aspx
Finalmente, muchos aventuran que estos cambios están aquí para quedarse, por lo que quizá convendría reforzar la presencia en internet y familiarizarse con los usos de la firma electrónica. Además, quizá esto suponga un impulso para la tramitación judicial online, que resulta en ocasiones tan arcaica. La posibilidad de un nuevo rebrote o de una «nueva normalidad», como se oye últimamente, podría motivar una adaptación de los servicios judiciales para modernizarlos y hacerlos más aptos para un funcionamiento telemático.
Si tiene alguna duda o cuestión que nos quiera comentar y si necesita la traducción jurada de sus documentos, ya sean judiciales o no, puede contactar con nosotros por medio de nuestro email info@itrad.es. Le asesoraremos en lo que necesite. Para más información, consulte nuestra página web: https://traductoresjuradositrad.com/
One thought on “CÓMO AFECTA EL COLAPSO JUDICIAL A LA TRADUCCIÓN JURADA”