TRADUCCIÓN JURADA DEL SET

¿Qué es el SET?

¿Por qué es necesaria una traducción jurada del SET? Bien, antes de responder a la pregunta vamos a saber exactamente qué es.

“El Suplemento Europeo al Título o SET es el documento que acompaña al título universitario, de carácter oficial y validez en todo el territorio nacional con la información unificada, personalizada para cada titulado universitario con una descripción normalizada de la naturaleza, el nivel, el contenido y el estatuto de los estudios que ha realizado el interesado”

¿Qué incluye el SET?

El SET contiene ocho capítulos donde se recopila la siguiente información:

  1. Identidad de la persona que ostenta el título
  2. Función de la titulación
  3. Institución que expide el título
  4. Cuál es el nivel de la titulación
  5. Cuáles son los resultados obtenidos
  6. Sistema nacional de enseñanza superior
  7. Certificación del suplemento
  8. Información adicional

¿Por qué traducir el SET?

Uno de los documentos académicos más solicitados para su traducción jurada es el SET. ¿Por qué?  Bien, puesto que su objetivo es poder garantizar y facilitar el reconocimiento de los estudios universitarios tanto para Grado como para Máster a nivel europeo, esta traducción del título asegura a los estudiantes poder acceder a titulaciones, programas y ayudas de todos los países pertenecientes a Europa, abriéndose así un amplio camino en su futuro laboral o estudiantil.

Además, ofrece a los estudiantes más objetividad y juicio imparcial de sus logros (evitando así juicios de valor), acceder de manera más rápida y fácil a oportunidades en el extranjero, un título más comprensible y comparable y una descripción exacta de los estudios y competencias adquiridas durante el periodo de estudio.

¿Cuándo traducir el SET?

Hay diferentes ocasiones en las que necesitarás el SET traducido de manera oficial, algunas de estas situaciones te las mencionamos a continuación:

  • Tramitar algún tipo de beca o ayuda académica
  • Acceder a algún puesto de trabajo u oferta laboral
  • Solicitar estudios de posgrado como máster o doctorado
  • Pedir la homologación de títulos

Esperamos que nuestro artículo sobre “La traducción jurada del SET” te haya resultado de interés. Si tienes cualquier duda o pregunta, no dudes en contactarnos aquí

Compartir por:

Entradas relacionadas

translate-6089103_1280-e1622012883543-750x510
WHAT IS THE FUTURE OF TRANSLATION?
In the digital era, machines and computers continue to become more and more intelligent, in some cases now doing a...
read-1564105_1280-750x510
TRADUCCIÓN JURADA DE INFORMES PSICOPEDAGÓGICOS
En el post de hoy os vamos a hablar sobre la traducción de un tipo de documento bastante demandado últimamente:...
blood-pressure-g55fbee602_1920-750x510
TRADUCCIÓN JURADA DE INFORMES MÉDICOS
En el post de hoy vamos a hablar sobre traducción jurada de informes médicos. Tras vivir una situación tan delicada...