IMPACTO DE LA COVID-19 EN EL TURISMO-TRADUCCIÓN TURÍSTICA

IMPACTO DE LA COVID-19 EN EL TURISMO-TRADUCCIÓN TURÍSTICA

IMPACTO DE LA COVID-19 EN EL TURISMO-TRADUCCIÓN TURÍSTICA

En nuestro post de hoy vamos a analizar como ha sido el impacto del la Covid-19 en el turismo y por ende en la traducción turística.

El COVID-19 está causando un gran impacto en el sector del turismo y, con ello, en la traducción turística. El COVID-19 ha provocado que el turismo se detenga drásticamente y que la demanda en traducción turística haya bajado de manera considerable.

Como ya sabemos, el COVID-19 está causando estragos en distintos sectores profesionales. Algunos de los más afectados son la construcción, la hostelería y el turismo. En el caso que nos ocupa, la traducción turística y el turismo, las razones son claras: el confinamiento y el cierre de fronteras que se está produciendo en todo el mundo impide el turismo y los viajes, ya sean nacionales o internacionales. El turismo se ha convertido en una actividad de la que hay que prescindir actualmente en este estado de alarma.

Otros sectores, como el de la traducción, se están adaptando con gran éxito a la situación provocada por el COVID-19. La traducción es una actividad que se puede hacer de manera telemática muy fácilmente. De hecho, muchos traductores teletrabajaban ya antes de que apareciera el COVID-19. Este teletrabajo normalizado ha permitido a los profesionales de la traducción continuar con sus funciones con una relativa normalidad.

Sin embargo, no debemos olvidar que la traducción es una actividad interdisciplinar. Una traducción está muy unida al ámbito a la especialidad en la que se encuentre. De esta manera, las traducciones médicas sobre el COVID-19 están en auge. También se están produciendo muchos desplazamientos por parte de extranjeros que quieren salir de España y volver a sus países de origen y viceversa, por lo que la traducción jurada y la traducción de textos administrativos también son ámbitos recurrentes, incluso con la situación de alarma provocada por el COVID-19.

No es el caso, pues, de otros servicios como la traducción turística. La traducción ligada al sector del turismo está sufriendo un receso importante, ya que la actividad turística ha sido muy baja estos últimos meses. Por ello, podemos afirmar que el COVID-19 ha causado que la demanda de traducción turística baje considerablemente. Al igual que otros profesionales del turismo como hoteles, restaurantes o guías turísticos, los traductores del ámbito del turismo se preguntan cuánto durará esta situación y cómo se va a gestionar la vuelta a la normalidad. Para consultar más información sobre el impacto que ha tenido el COVID-19 en el turismo por ahora y una predicción sobre el turismo en verano, puede consultar el siguiente artículo del periódico El Mundo: https://www.elmundo.es/viajes/espana/2020/04/17/5e98486021efa03c678b456e.html

Algunas posturas sostienen que el COVID-19 va a provocar un cambio en numerosos sectores. Sugieren que, en el caso del turismo, el COVID-19 podría traer una nueva manera de entender el turismo o, quizá, un turismo más sostenible para el medio ambiente. Lo que es seguro es que, durante el estado de alarma por el COVID-19, muchas empresas han tenido que adaptar su manera de funcionar y el teletrabajo ha sido una opción muy popular.

En traductores jurados Itrad, trabajamos de manera telemática y seguimos ofreciendo nuestros servicios a pesar del COVID-19. Continuamos con nuestra actividad, incluso la referente a la traducción turística y a textos relacionados con el turismo. Nos hemos adaptado totalmente para seguir ofreciendo un servicio de máxima calidad y atención de manera telemática, incluso en el caso de las traducciones juradas. Si necesita cualquier tipo de traducción, sea una traducción turística o de cualquier otra especialidad, contacte con nosotros. Envíenos sus documentos escaneados a info@itrad.es y le daremos presupuesto en seguida y sin compromiso. Para más información, consulte nuestra página web https://traductoresjuradositrad.com/

shares