¿QUIERE REGISTRAR SU EMPRESA EN FRANCÍA O MARRUECOS? ¿QUÉ NECESITA ?

¿QUIERE REGISTRAR SU EMPRESA EN FRANCÍA O MARRUECOS?  ¿QUÉ NECESITA ?

¿QUIERE REGISTRAR SU EMPRESA EN FRANCÍA O MARRUECOS? ¿QUÉ NECESITA ?

Para crear una empresa o poder operar en un pais extranjero, se necesitan documentos oficiales sobre su actividad, la identidad de sus administradores y/o de sus accionistas, y un contrato de adquisición o alquiler respecto al domicilio social de dicha empresa. De hecho, los estatutos sociales y el acta de constitución son piezas imprescindibles que se deben proveer para la inscripción de la institución en el Registro Mercantil.

¿Qué hacer si el país de residencia de la empresa no es España?

Por tanto, para cada empresa española con sede en otros países, como Francia o Marruecos por ejemplo, la inscripción de la empresa se hace en el Registro Mercantil. Así, una empresa española en Francia debe registrarse en el Registro Mercantil francés. ¿Comó? De la misma forma que se realiza en el Registro Mercantil español, el único cambio es la lengua de los documentos oficiales requeridos.

De igual manera, para que la inscripción en el Registro Mercantil sea válida, la empresa debe enviar cada año hasta su disolución, sus Cuentas Anuales; estas últimas son constituidas por el balance (bienes, derechos y obligaciones de la empresa), la cuenta de resultados con las pérdidas y ganancias, la memoria, el estado de cambios en el patrimonio neto y el estado de flujos de efectivo, con sus diferentes variaciones y movimientos. Por lo tanto, una empresa española en el extranjero tiene que proveer muchos documentos en una lengua que no está la suya, y eso en distintos momentos de su existencia. Por ello, es casi seguro que pueda necesitar la traducción jurada al francés de todos los los documentos de empresa. Tanto para registrar o participar en algún concurso público en Marruecos o Francia, necesitará la traducción jurada al francés de sus documentos empresariales.

Aquí es donde actúan los traductores jurados, como los de nuestro equipo Traducciones iTrad, ya que son los únicos facultados para traducir los documentos legales y administrativos tales como los documentos de identidad, contratos y otros estatutos necesarios. Eficientes y profesionales, nuestro equipo está disponible en info@itrad.es o por teléfono de contacto. Si necesita más información sobre nosotros y nuestros servicios, no dude en ponerse en contacto.

No se olvide de visitar nuestra web https://traductoresjuradositrad.com donde podrá encontrar información sobre otro tipo de documentos a traducir.

3 thoughts on “¿QUIERE REGISTRAR SU EMPRESA EN FRANCÍA O MARRUECOS? ¿QUÉ NECESITA ?”

  1. itaDyego dice:

    I am new user and i would to ask you. If i want talk with use shoutbox – it is possible? 🙂

  2. rarkeD dice:

    what is a mmonkeypox? did you hear about it? RAR

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Compártenos tu documento