LA TRADUCCIÓN EN EL SECTOR TURÍSTICO
El sector del turismo es sin duda uno de los sectores más importantes en España, y también es el motor económico en muchos países o ciudades del mundo. En lugares que tienen tanto que ofrecer a los turistas, podemos encontrar una barrera muy importante: el idioma. Gracias a Internet, el alcance de este sector y de los textos turísticos ha aumentado aún más. Al ser textos que suelen considerarse fáciles, muchas veces no se ponen en manos de profesionales para traducirlos a otro idioma y el resultado no es el esperado, lo que hace que la relación de confianza con el cliente y la imagen de profesionalidad disminuya.
La traducción es vital para el turismo de cualquier país, ya que una buena traducción ayudará a diferenciarse de la competencia y a atraer clientes y convencerlos de que consuman el producto o servicio en cuestión. Los principales clientes de traducción turística suelen ser agencias de viajes, hoteles, promotores turísticos, restaurantes, organizadores de eventos o rutas turísticas, oficinas de turismo… Algunos de los servicios que suelen realizarse en el sector de la traducción turística son:
- Traducción de catálogos
- Traducción de carteles
- Traducción de revistas
- Traducción de guías de viajes y ciudades
- Traducción de folletos
- Traducción de menús para restaurantes
- Traducción de campañas publicitarias
- Traducción de guías
- Traducción de sitios web
Para traducir un texto turístico se ha de tener en cuenta quiénes son los receptores del texto, ya que un producto o servicio no se promocionará de la misma manera en España que en otro país. Esto requiere conocer en profundidad no solo los idiomas de ambos países, sino también sus culturas y costumbres para conseguir que el texto traducido tenga el mismo impacto que el texto original en su público. Aunque a simple vista este tipo de textos no parezcan especializados, muchas veces están cargados de términos sobre historia, geografía, gastronomía, arte o referencias culturales que son muy difíciles de traducir. Además, es muy importante mantener la función persuasiva que trata de captar la atención de los lectores y provocar sensaciones en ellos. En Traductores Jurados Itrad somos conscientes de la importancia de una buena traducción en el sector turístico, por ello ofrecemos traducciones en este y otros ámbitos especializados con la mayor garantía de calidad. Nuestros traductores jurados han obtenido la acreditación del Ministerio de Asuntos Exteriores y Cooperación y cuentan con una amplia experiencia que les permite traducir cualquier tipo de texto. No dude en enviarnos sus documentos a info@itrad.es para recibir presupuesto sin compromiso. Para más información, visite nuestra página web https://traductoresjuradositrad.com/.
Puedes visitar nuestro facebook y nuestro instagram para mantenerte al día con las novedades.
Imagen de Free-Photos en Pixabay