TRADUCCIÓN JURADA DE DOCUMENTOS EN PORTUGUÉS

En este artículo hablaremos de la traducción jurada de documentos en portugués, de los documentos más usuales que son objeto de traducción así como la importancia de dicha traducción jurada.

El portugués

De acuerdo con la web de Global Translators, el portugués es uno de los 10 idiomas más hablados del mundo, y cuenta con un total de aproximadamente 260 millones de hablantes en todo el mundo. Por ello, no es de extrañar que cada vez se requieran más traducciones juradas de documentos en lengua portuguesa.

Documentos más frecuentes objeto de traducción jurada

Ciertos documentos exigen ser objeto de traducción jurada, ya que deben ser válidos para su presentación en trámites de organismos oficiales y públicos. Algunos de los más habituales en el día a día son:

  • Títulos académicos
  • Títulos de exámenes oficiales de idiomas
  • Certificados de notas
  • Certificados de todo tipo, entre los que destacan, el certificado de nacimiento, el certificado de matrimonio, o el certificado de antecedentes penales
  • Documentos notariales, tales como actas, declaraciones, o escrituras
  • Contratos
  • Documentos judiciales

¿Por qué traducción jurada?

Solo un traductor jurado nombrado por el Ministerio de Asuntos Exteriores y de Cooperación podrá traducir estos documentos para que tengan validez, ya que son documentos con carácter oficial, que, como ya hemos mencionado, suelen requerirse para trámites oficiales en un país extranjero. La traducción jurada irá acompañada de la firma y el sello del traductor jurado que ha realizado la traducción. De este modo, las autoridades extranjeras pueden asegurarse de que el documento se ha traducido de manera fiel y exacta.

En Traductores Jurados Itrad, contamos con traductores jurados oficiales de portugués que traducirán todos los documentos que necesites para llevar a cabo tus trámites. Para más información sobre la traducción jurada de documentos en portugués, puedes visitar nuestra web https://traductoresjuradositrad.com.

Esperamos que nuestro artículo sobre la traducción jurada de documentos en portugués te haya resultado de interés.

Compartir por:

Entradas relacionadas

traductor_interprete-750x510
CÓMO LLEGAR A SER UN BUEN TRADUCTOR E INTÉRPRETE
En una sociedad en la que cada vez es más necesaria la comunicación entre los diferentes países del mundo, la...
gastronomia-335x180
LA TRADUCCIÓN EN LA HOSTELERÍA
¿Te has preguntado alguna vez el papel que juega la traducción en la hostelería? Es esencial para llevar a cabo...
endemia-750x510
ANALIZAMOS LAS PALABRAS DE LA SEMANA: ENDEMIA, «GRIPALIZAR» Y UCRANIA
En las portadas de los periódicos y en los medios de comunicación más importantes del país, encontramos una serie de...