TRADUCCIÓN JURADA A RUSO DE CERTIFICADO DEFUNCIÓN

TRADUCCIÓN JURADA A RUSO DE CERTIFICADO DEFUNCIÓN

TRADUCCIÓN JURADA A RUSO DE CERTIFICADO DEFUNCIÓN

En nuestro artículo de hoy queremos halar sobre la traducción jurada a ruso de certificado defunción. Los certificados de defunción certifican el fallecimiento de una persona y se entregan por el órgano de registro civil a petición del solicitante. Si nuestro cliente es ruso y fallece en España, necesitará la traducción jurada a ruso de certificado defunción. En caso de ciudadanos extranjeros deberá ser traducido debidamente a la lengua meta para su presentación en los órganos competentes del país de origen del difunto.

Actualmente en el territorio de España residen más de 220.000 personas provenientes de la ex URSS, de ellos más de 60.000 son de nacionalidad rusa.

Puedes consultar este hecho en el siguiente enlace: https://www.rusalia.com/poblacion-rusos-espana/.

En caso de fallecimiento de un ciudadano ruso residente o no residente en España, existirían dos vías de procedimientos posteriores. El fallecido sería enterrado en España o sería repatriado a su país de origen. En ambos casos se requeriría la traducción jurada a ruso del certificado de defunción emitido por un órgano de registro civil donde se indicaría el lugar de enterramiento del difunto. La traducción jurada certificaría la legalidad y la veracidad de la traducción y sería válida para entregarla en los órganos oficiales del país de origen de la persona fallecida para trámites posteriores.

La repatriación de restos mortales implica el traslado a su país de origen del cuerpo de una persona que ha fallecido en España. Las repatriaciones se llevan a cabo a petición de la familia, el consulado o la compañía de seguros. Las modalidades dependen de la voluntad de la familia y de la legislación y costumbres del país de destino. Puede optarse por incinerar al difunto en el país de la defunción y trasladar las cenizas a su país de origen o repatriar el fallecido para inhumar o incinerar en su país de origen. ¿Cómo se solicita una repatriación? La funeraria de su localidad se encargaría de ponerse en contacto con una gestoría especializada para tramitar la documentación pertinente. ¿Qué datos y documentación son necesarios en una repatriación? Se deberían aportar:

  • La solicitud de la familia.
  • El pasaporte original del difunto.
  • Cinco certificados médicos de defunción.
  • Cinco certificados literales de defunción.
  • La licencia original de inhumación.
  • El acta de embalsamamiento.
  • La carta consular.
  • La documentación emitida por el órgano sanitario.

Esta documentación será aportada en parte por la familia y en parte por la empresa funeraria, que la irá desarrollando dentro del proceso funerario.

Para poder declarar las cenizas en las aduanas necesitará que la funeraria que se haya ocupado del proceso le facilite:

  • El certificado literal de defunción.
  • El certificado de incineración.
  • Todos los trámites propios de la repatriación.

Para declarar las cenizas en el país de destino se debería aportar también la traducción jurada a ruso del certificado de defunción, del certificado médico de defunción, de la licencia de inhumación, el acta de embalsamiento, la carta consular y el permiso de las autoridades sanitarias de nuestro país.

En nuestra agencia de traducción le ofrecemos una traducción jurada a ruso de certificado de defunción rápida, precisa y de calidad. Nuestros traductores jurados están especializados en la traducción jurada a ruso de documentación de registro civil. Trabajamos vía telemática y presencial (debido a la pandemia de COVID 19 solo telemática). Podrá solicitar presupuesto y obtener información más detallada sobre las traducciones juradas a ruso de certificados de defunción entrando en https://traductoresjuradositrad.com donde le resolveremos todas sus dudas.

shares