
LA TRADUCCIÓN JURADA PARA DOCUMENTOS MÉDICOS
La Traducción Jurada de Certificados, Informes y Seguros Médicos es un trámite muy habitual entre los traductores jurados. En Traducciones iTrad te ayudaremos a traducir mediante Traducción Jurada, firmada y
TRADUCCIÓN JURADA DEL SET
¿Qué es el SET? ¿Por qué es necesaria una traducción jurada del SET? Bien, antes de responder a la pregunta vamos a saber exactamente qué es. “El Suplemento Europeo al
LA TRADUCCIÓN JURADA PARA TÍTULOS ACADÉMICOS
La traducción jurada para títulos académicos es una práctica muy habitual entre los traductores jurados. En Traducciones iTrad, a menudo nos llegan peticiones para realizar la traducción de títulos universitarios
¿POR QUÉ ES NECESARIO TRADUCIR LAS POLÍTICAS DE UNA EMPRESA?
Como es evidente, las políticas que toda empresa debe seguir, son información muy relevante y delicada ya que contienen datos personales de todos sus usuarios. Pero, ¿por qué es necesario
¿CADUCA UNA TRADUCCIÓN JURADA?
En el post de hoy vamos a hablar sobre si caduca una traducción jurada. Hoy en día nos persiguen los calendarios, las fechas, los plazos o vencimientos para casi todo…
TRADUCCIÓN JURADA DE FONDOS DE INVERSIÓN
Hoy vamos a analizar la traducción jurada de folletos informativos de fondos de inversión. Este documento es complejo y contiene terminología especializada a la que se le debe dar un
TRADUCCIÓN JURADA DE CONTENIDO PARA PUBLICACIÓN EN REDES SOCIALES
En el post de hoy vamos a hablar sobre la traducción jurada de contenido para publicación en redes sociales. En la actualidad, resulta evidente el uso de redes sociales y
LA FIGURA DEL TRADUCTOR JURADO DE FRANCÉS
En el post de hoy vamos a tratar el tema de la figura del traductor jurado de francés. Relevancia social del traductor jurado de francés Conforme pasa el tiempo, el
CAMBIOS EN LA TRADUCCIÓN JURADA POR EL BREXIT
En el post de hoy vamos a hablar sobre los cambios en la traducción jurada por el Brexit. El Brexit, como no podía ser menos, también ha afectado al mundo