LA TRADUCCIÓN JURADA DE ANTECEDENTES PENALES

LA TRADUCCIÓN JURADA DE ANTECEDENTES PENALES

LA TRADUCCIÓN JURADA DE ANTECEDENTES PENALES

Para abordar la traducción de un documento de este tipo, previamente debemos tener clara la idea de qué es un certificado de antecedentes penales. En este documento figura la información sobre las condenas impuestas que ha recibido una persona mayor de 18 años. No debemos confundir antecedentes penales con antecedentes policiales. En este post, vamos a ver cómo se realiza la traducción jurada de antecedentes penales, cuándo se necesita su traducción y los precios.

¿Se necesita a un traductor jurado?

En España, un certificado de antecedentes penales es emitido por el Ministerio de Justicia y por los diversos Registros Civiles. Para llevar a cabo de la traducción de antecedentes penales, necesitamos la labor de un traductor jurado nombrado por el Ministerio de Asuntos Exteriores (MAEC). Esta traducción contiene la firma del traductor y el sello oficial.

¿Cuándo hay que traducir un certificado de antecedentes penales?

Es un documento oficial que emite cada país en su idioma oficial, por eso debemos traducirlo siempre que debamos presentarlo para cualquier trámite y esté escrito en otro idioma porque haya sido expedido en un país extranjero. Es decir, se necesita tanto para trámites dentro de España como fuera. El certificado de antecedentes penales puede ser necesario para trámites como: solicitud de la nacionalidad, permiso de armas, permiso de residencia, etc.

¿Cuánto cuesta una traducción jurada de antecedentes penales?

Es un documento breve de una página, no obstante, su precio varía en función del idioma al que se traduzca. El coste suele ser la tarifa mínima de cada idioma. El plazo de entrega de una traducción jurada de antecedentes penales suele ser de unos 3 días. Por ejemplo, la traducción de un certificado de antecedentes penales en inglés sería de unos 40€.

¿Caduca la traducción jurada de un certificado de antecedentes penales?

Esta es una pregunta que muchos de nuestros clientes se hacen. La traducción no caduca, pero sí, el certificado. En realidad, ninguna traducción jurada tiene fecha de vencimiento, no obstante, debemos prestarle atención a la validez del documento original en el momento en que se traduce.

Para saber más sobre la importancia de este documento y su función en el sistema administrativo, puedes leer el siguiente artículo.

Si tienes alguna otra duda sobre traducción o quieres saber más sobre nosotros, visita nuestro blog.

Compártenos tu documento