TRADUCCIÓN JURADA DE CONTRATOS DE PRÉSTAMO

TRADUCCIÓN JURADA DE CONTRATOS DE PRÉSTAMO

TRADUCCIÓN JURADA DE CONTRATOS DE PRÉSTAMO

En primer lugar, podemos definir un contrato de préstamo como la actuación mediante la cual el prestamista entrega un objeto o cantidad de dinero determinado al prestatario, para que sea usado durante un tiempo y luego devuelto de acuerdo con el plazo fijado en dicho contrato. Son dos los tipos de contratos de préstamo más habituales que podemos encontrar: en primer lugar, el contrato de préstamo bancario, mediante el cual alguno de los contratantes es comerciante, como pueden ser entidades financieras o bancarias; y, en segundo lugar, el contrato de préstamo mercantil por Crowdlending, por el cual, los inversores se erigen como prestamistas del dinero.

Entre las características que presentan este tipo de contratos cabe destacar que se trata de un documento real que exige la entrega del objeto o dinero prestado para formalizar el contrato. De igual forma, los contratos de préstamo se distinguen también por su unilateralidad, ya que solamente el prestatario asume obligaciones.

Por tanto, ¿qué papel cumple la traducción jurada de contratos de préstamo y en qué situaciones se hace necesaria?

En la mayoría de los casos, la traducción jurada de contratos de préstamo resulta necesaria en el ámbito de los préstamos monetarios realizados por entidades financieras. Debido a la globalización, son muchas las empresas inmobiliarias que buscan expandir sus horizontes, y es por ello que ha aumentado el número de compradores extranjeros que demandan préstamos a los bancos, debiéndose por tanto traducir para su correcta comprensión por ambas partes.

De igual forma, la traducción jurada de contratos de préstamo es también imprescindible en aquellas operaciones de traspaso o compraventa, mediante las cuales las entidades financieras prestan dinero a un ciudadano extranjero para la adquisición de un producto o servicio determinado. En este caso, la traducción jurada de contratos de préstamos va a facilitar la correcta comprensión de dicho contrato por ambas partes, con anterioridad a su firma.

Dada la importancia que tiene la traducción correcta de este tipo de contratos a fin de poder formalizar el contrato sin problemas, es necesario confiar en los profesionales adecuados.  En Traductores Jurados Itrad, contamos con un equipo de traductores jurados especializados en la traducción de contratos de préstamo en todas las combinaciones de idiomas posibles que le traducirán sus documentos con la máxima calidad y fiabilidad. No dude en ponerse en contacto con nosotros en info@itrad.es y le daremos presupuesto sin compromiso. Para más información, visite nuestra página web https://traductoresjuradositrad.com/.

Puedes visitar nuestro facebook y nuestro instagram para mantenerte al día con las novedades.

shares
Abrir chat
Compártenos tu documento