TRADUCCIÓN JURADA DE CONTRATOS

TRADUCCIÓN JURADA DE CONTRATOS

TRADUCCIÓN JURADA DE CONTRATOS

En primer lugar, podemos definir un contrato como un acuerdo entre dos o más partes que se obligan en virtud del mismo a cumplir una determinada obligación. Esto hace que existan contratos en casi todos los ámbitos: contratos de compraventa, contratos de alquiler, contratos laborales, contratos de representación, etc.)

En un mundo cada vez más globalizado, donde las relaciones internacionales adquieren cada vez mayor importancia, y los intercambios comerciales entre distintos países son cada vez más frecuentes, la traducción jurada de todo tipo de contratos está muy demandada. Esto se debe principalmente a que los contratos se han convertido en documentos de uso cotidiano a nivel mundial en una pluralidad de ámbitos.

Dentro de la multitud de tipos de contratos existentes, cabe destacar los siguientes:

  • Contrato de compraventa

Dentro del comercio internacional, el contrato de compraventa es imprescindible, dado que permite a empresas y particulares obtener bienes o propiedades situados en el extranjero. La traducción jurada del contrato de compraventa es requerida en multitud de ocasiones por la administración de un país para dar validez legal a dicho trámite.

  • Contrato laboral

Este documento regula la relación laboral que se establece entre el empleador y el empleado. Dado que cada vez es más frecuente que las empresas trabajen a nivel internacional, la traducción jurada de los contratos laborales se hace imprescindible para que las condiciones de trabajo y las obligaciones establecidas entre ambas partes (empleador y empleado) puedan ser perfectamente comprendidas.

  • Contrato de arrendamiento

Este documento plasma el acuerdo que se ha pactado entre el dueño de una propiedad y la persona arrendataria de un inmueble. La traducción jurada del contrato de arrendamiento será necesaria en situaciones tales como para usarse como prueba judicial.

De igual forma, también se realiza traducción jurada de otro tipo de contratos como son: contrato de préstamo, contrato de comercio electrónico, contrato de prestación de servicios, contrato de confidencialidad, etc.

La traducción jurada de contratos destaca principalmente por el formato y las convenciones que presentan este tipo de documentos. La precisión debe primar al traducir los términos jurídicos y expresiones legales que aparecen, ya que un error puede suponer cambios en una parte del contrato y desembocar en un litigio de los participantes. En Traductores Jurados Itrad contamos con un equipo de traductores especializados en la traducción de todo tipo de contratos y en todas las combinaciones de idiomas, que le traducirán sus documentos con la mayor calidad y rigurosidad. Si está interesado en obtener presupuesto, no dude en enviarnos sus documentos al correo electrónico info@itrad.es

Visita nuestra web https://traductoresjuradositrad.com/ para ver más contenido de traducción.

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

shares