TRADUCCIÓN JURADA DE INGLÉS DE DOCUMENTOS TRIBUTARIOS (FORMULARIOS P60 Y P45)

TRADUCCIÓN JURADA DE INGLÉS DE DOCUMENTOS TRIBUTARIOS (FORMULARIOS P60 Y P45)

TRADUCCIÓN JURADA DE INGLÉS DE DOCUMENTOS TRIBUTARIOS (FORMULARIOS P60 Y P45)

Los trámites tributarios requieren la expedición de múltiples documentos que deben ser presentados dentro de un plazo establecido. En concreto, en el Reino Unido, la agencia fiscal estatal (HM Revenue and Customs) solicita los formularios P60 y P45, entre otros, para poder realizar la correspondiente reclamación de impuestos, por eso es importante que realices una traducción jurada al inglés de tus documentos tributarios. En este artículo nos centraremos en estos dos modelos y analizaremos su contenido, así como sus diferencias.

En primer lugar, el P60 es el formulario en el que se recogen todos los impuestos pagados durante un año fiscal. En el Reino Unido, el año fiscal finaliza el 5 de abril, por lo que debes asegurarte de que tu empleador te entrega este certificado antes de esa fecha. La traducción jurada del P60 tiene varias utilidades: desde demostrar el total de impuestos que has pagado para poder tramitar la reclamación en el caso que hayas pagado de más, hasta ser un documento más a entregar a la hora de solicitar un préstamo o una hipoteca.

Por su parte, el P45, es el documento que tu empleador te entrega una vez finalizas tu contrato. En él se muestra el total de impuestos durante ese año fiscal pagados de tu nómina hasta el momento. Se diferencian 4 partes (1, 1A, 2 y 3) que envuelven varios procesos. Primero, el empleador remite la parte 1 al HM Revenue and Customs y te entrega a ti las otras partes. Si tienes un nuevo trabajo deberás entregar al nuevo empleador las partes 2 y 3; en el caso de que no tengas trabajo, deberás dirigirte al Jobcentre Plus. Y te preguntarás, ¿tanto trámite para qué? El P45 es la fuente que la nueva empresa tiene para averiguar tu tax code y evitar así utilizar el código de emergencia, pues, en ese caso, una vez llegara final de mes, comprobarías que pagas más impuestos. Bien es verdad que podrías reclamar ese dinero, pero la devolución no sería efectiva hasta el próximo año, por lo que es mejor prevenir que curar.

Ahora bien, puede darse la situación de que hayas expedido estos documentos en el Reino Unido y necesites presentarlos en España. En ese caso, necesitarás una traducción jurada de tus documentos tributarios realizada por traductores acreditados por el Ministerio de Asuntos Exteriores y Cooperación (MAEC). De esta forma, el traductor en cuestión podrá atestiguar que el contenido del documento es una traducción fiel y verdadera. En Traducciones iTrad contamos con un gran número de traductores con experiencia en la traducción de todo tipo de documentos fiscales, incluidos la traducción jurada de inglés de P60 y P45, no solo especializados en inglés, sino también en otras muchas lenguas (francés, alemán, ruso, italiano…). No dudes en consultarnos tus dudas, para ello envíanos un correo a info@itrad.es o visita nuestra web www.traductoresjuradositrad.com

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

shares
Abrir chat
Compártenos tu documento