CONSEJOS PARA TRADUCTORES AUTÓNOMOS

CONSEJOS PARA TRADUCTORES AUTÓNOMOS

CONSEJOS PARA TRADUCTORES AUTÓNOMOS

Durante las vacaciones de Navidad, lo más frecuente es que se note un descenso en la carga de trabajo y que no haya tantos encargos como siempre. Trabajar como traductor y, además, como autónomo, puede resultar una labor un tanto impredecible. Por eso, es muy útil leer estos consejos para traductores autónomos, que podrás poner en práctica estos días de «descanso».

Ponte en contacto con clientes potenciales

Puedes aprovechar esta época para contactar con posibles clientes y ofrecer tus servicios como traductor e intérprete. No olvides incluir todos los datos pertinentes, para que cuando llegue el momento dado, puedan escribirte. Quien busca, encuentra. De esta manera, uno de nuestros consejos es: nunca dejes de intentarlo.

Actualiza tu CV y tu perfil de LinkedIn

Hoy en día el currículum es un elemento fundamental a la hora de buscar un empleo, ya que será nuestra primera oportunidad para generar una buena impresión. Los traductores e intérpretes estamos continuamente formándonos y añadiendo destrezas a nuestro perfil, por eso, es importante actualizar nuestro currículum. Asimismo, crearnos una cuenta en LinkedIn puede abirnos muchas puertas no solo a clientes, sino a profesionales del sector que tengan amplios conocimientos sobre traducción y, que, en cualquier momento, puedan servirnos de ayuda. Es la red social más práctica del momento.

Haz algún curso

No pierdas la oportunidad de aprovechar el tiempo y adentrarte en algún tema que te genere interés o del que quieras conseguir especializarte. Hoy en día es todo mucho más fácil y puedes encontrar miles de cursos o recursos para formarte profesionalmente con solo pulsar una simple tecla. Puede que no parezca útil, pero es algo que va cambiando tu perfil y que le va dando un toque más profesional, además de que todo tipo de conocimiento se nota en el producto final. Es uno de los mejores consejos para traductores autónomos.

No descuides las estrategias de marketing

Si aún no has pensado en este pequeño detalle, es el momento de comenzar a plantearte tu imagen. No solo es importante el uso de las redes sociales y el estar activo de forma online, puedes ser más original y, por ejemplo, crear tus propias tarjetas de visita como un elemento físico que el cliente puede tener a mano en el momento en que necesite un traductor. Asimismo, es una buena idea el crear tu propio logo que identifique tu esencia y te de una visión más profesional y comprometida con el trabajo que realizas.

Por si alguien no está convencido de la importancia de traducir, os dejamos esta noticia donde podéis encontrar el por qué no debemos fiarnos de los traductores automáticos. Si quieres seguir aprendiendo sobre traducción o simplemente necesitas desconectar leyendo algo que pueda resultarte interesante, no dudes en visitar nuestro blog.

Compártenos tu documento