
GLOSARIO ÚTIL DE INFORMACIÓN COVID
La situación que ha generado la llegada del covid-19 ha conllevado una labor muy importante de investigación. Como consecencia, ha arrojado una gran cantidad de información nueva. Se han llevado
EL TRADUCTOR DE INGLÉS Y LA POST-EDICIÓN
Hoy día, el traductor de inglés y la post-edición son dos figuras que, lejos de ser competencia, se complementan en el campo de la traducción profesional. El avance y las
LAS MEJORES HERRAMIENTAS DE TRADUCCIÓN ASISTIDA
Es bastante frecuente que los traductores trabajemos con herramientas que nos faciliten y agilicen el trabajo del día a día. Las mejores herramientas de traducción asistida pueden dividirse en categorías
EL TRADUCTOR JURADO DE RUSO EN LA NUEVA NORMALIDAD
Debido a la situación tan novedosa y a veces extraña, que estamos viviendo estos meses, no es de extrañar que muchas profesiones hayan tenido que adaptar completamente su formato de
EL TRADUCTOR JURADO DE FRANCÉS
¿Reside en España y va a viajar, estudiar o trabajar en Francia o un país francófono próximamente? O, por el contrario, ¿reside en Francia u otro país y tiene pensado
EL TRADUCTOR JURADO DE RUMANO
Si eres una persona de nacionalidad rumana y necesitas la traducción jurada de un documento oficial para poder utilizarlo en otro país. O, por el contrario, eres una persona de
EL TRADUCTOR JURADO DE INGLÉS EN JUZGADOS
¿Sabía que la interpretación por el traductor jurado en juzgados cuando no se conoce el idioma es un derecho? En España la situación de la interpretación en los juzgados ha
ACCESO AL EXAMEN DE TRADUCTOR JURADO DE INGLÉS
¿Está interesado en el acceso al examen de traductor jurado de inglés? ¿Conoce cómo es el examen y sus diferentes partes? En el post de hoy, trataremos cómo se accede
EL TRADUCTOR JURADO DE INGLÉS Y LA ACTIVIDAD JUDICIAL
¿Conoce el panorama actual de la actividad judicial y el traductor jurado de inglés? Si le interesa saber más acerca de la recuperación y reanudación de la actividad judicial y