TRADUCCIÓN DE CV AL ALEMÁN

TRADUCCIÓN DE CV AL ALEMÁN

TRADUCCIÓN DE CV AL ALEMÁN

La traducción de CV al alemán es el primer paso que debes hacer si estás pensando en buscar trabajo en Alemania. En un primer momento puede parecer una traducción sencilla que puedes realizar con algún traductor automático. O, si tienes algunas nociones sobre el idioma, tú mismo. Aun así, es necesario tener en cuenta una serie de peculiaridades sobre la cultura alemana antes de decidirte a realizar o solicitar una traducción de CV al alemán.

Para empezar, lo más importante a tener en cuenta si estás buscando trabajo en Alemania es saber que las empresas alemanas tienen, por lo general, criterios más exigentes en cuanto a los trabajadores que van a contratar. Es por ello que dan mucha más importancia al currículum vitae que las empresas españolas. Si realizas una traducción de tu CV al alemán, debes prestar mucha atención a que el texto del documento esté bien redactado y sea claro y comprensible. Es frecuente que las empresas alemanas se fijen mucho en este aspecto. Además, puede que incluso cancelen una entrevista que ya tenían concertada con un posible empleado si observan que en su CV hay faltas de ortografía.

Currículum breve, llamativo y completo.

Otro consejo que ofrecemos es que tu CV sea completo pero breve. Las empresas alemanas querrán saber la formación y la experiencia del candidato. Por tanto, no olvides mencionar cualquier detalle que pueda ser relevante o que pueda hacer que destaques entre los demás. Sin embargo, los alemanes valoran la brevedad, ya que posiblemente reciban un gran número de CVs además del tuyo, por lo que es preferible que el contenido no supere las dos páginas y que sea conciso y relevante para la empresa. Además, se te pedirá que escribas también una carta de motivación para la solicitud del puesto de trabajo. Aquí podrás explicarte con mejor claridad y dejar que el CV sea primordialmente llamativo y claro. Por último, pero no menos importante, es necesario cuidar la estética de tu CV. Los alemanes valoran mucho este aspecto y sumarás muchos puntos si el diseño de tu CV es innovador y llama la atención. Existen numerosas plantillas en internet, como esta página https://www.canva.com/es_es/ que puede ayudarte a realizarlo y en la que, además, puedes elegir el idioma del CV.

Por todas estas razones, nuestro consejo es que solicites una traducción oficial de tu CV al alemán, ya que lo más probable es que un CV para una empresa española no destaque los contenidos que una empresa alemana considerará más importantes. Hay empresas especializadas en este tipo de encargos, y de esta forma te asegurarás de que tienes todas las posibilidades posibles de conseguir el puesto de trabajo al que aspiras. En Traductores Jurados Itrad nuestro equipo de traductores alemán le traducirán su CV con la máxima claridad y en un tiempo breve. Más información en nuestra web: https://traductoresjuradositrad.com/

Compártenos tu documento