TRANSCREACIÓN Y PUBLICIDAD EN LA TRADUCCIÓN
Puede que aún no hayas oído hablar de «transcreación» o «transcreation» , pero es un factor clave...
¿CÓMO TRADUCIR EL HUMOR?
Cuando vemos una película o una serie cómica, posiblemente no nos planteemos todo el trabajo que...
DIFERENCIAS ENTRE LA TRADUCCIÓN JURADA Y LA TRADUCCIÓN SIMPLE
En la entrada de hoy, vamos a abordar las diferencias entre la traducción jurada y la traducción...
LA TRADUCCIÓN JURADA DEL EXPEDIENTE DE ADOPCIÓN
Para llevar a cabo un proceso de adopción internacional, deberás realizar la traducción jurada del...
CÓMO CONSTRUIR UNA PÁGINA WEB MULTILINGÜE PARA LLEGAR A MÁS USUARIOS
En la actualidad, el SEO, o posicionamiento en buscadores, es una de las principales estrategias que...
CÓMO LLEGAR A SER UN BUEN TRADUCTOR E INTÉRPRETE
En una sociedad en la que cada vez es más necesaria la comunicación entre los diferentes países del...
LA TRADUCCIÓN JURADA PARA DOCUMENTOS MÉDICOS
La Traducción Jurada de Certificados, Informes y Seguros Médicos es un trámite muy habitual entre...
TRADUCCIÓN JURADA DEL SET
¿Qué es el SET? ¿Por qué es necesaria una traducción jurada del SET? Bien, antes de responder a la...